Dagur íslenskrar tungu: Til hamingju!

Til hamingju með daginn, dag íslesnkrar tungu! 

Þar sem ég hef talað mikið um íslenskt tungumál fyrir innflytjendur, hef ég fengið oft "óviðeigandi" eða "afbakaða" gagnrýni eins og ég líti niður á íslenskuna eða ég fullyrði að enska skuli taka yfir íslenskuna.
Slíkt er alls ekki satt og mér hefur aldrei duttið slíkt í huga. 

Eitt af atriðum sem ég vil halda áfram að segja samt er það: "Maður sem talar fallega íslensku hlýtur að eiga skilið hrós. En það virkar ekki öfugt. Þó að maður geti ekki talað góða íslensku, verða mannkostir hans alls ekki verri". Jafnvel þótt íslenskukunátta innflytjanda nokkurs sé ekki jafn góð og innfæddur Íslendingur þýðir það alls ekki að viðkomandi innflytjenadi á minna virði.
Áhersla á mikilvægi íslenska tunfumálsins má ekki stíga yfir þessa einföldu staðreynd.

Annars finnst mér alltaf gaman að deila einhverju með öðrum á íslensku, en sérstaklega eru íslensk ljóð heillandi! 
  

Þessi farlama orð 
eru fjötruð við tungu mína, sálu
og spor mín á jörðu

Þessi fjörugu orð 
opna mér heim þúsund skálda
og laða mig að paradís 


Orð mín, farlama og fjörug,
eru himnagjöf


-"Orð" TT; júní 2004-    

 


« Síðasta færsla | Næsta færsla »

Athugasemdir

1 Smámynd: Valdimar Samúelsson

Ég held að þetta sé ímyndun hjá þér TOMA. Það lítur engin niður á útlending sem talar bjagað. Við hugsum frekar hve duglegur hann er alæra íslensku. Mundi innflytjendur eru útlendingar í öllum löndun nema sínu upprunalega landi fæðingarlandinu sínu. Íslendingar eru það í öllum löndum nema á Íslandi.

Valdimar Samúelsson, 17.11.2011 kl. 07:12

2 Smámynd: Toshiki Toma

Sæll, Valdimar.

Passaðu þig vel þegar þú notar orð eins og "einginn" eða "allir", þar sem þessi orð eru inngangur til gróf-alhæfingu. Ef þú vilt tala miður til mín með því að kalla skoðun mína, sem ég segi af 20 ára lífsreynslu minni og einnig starfreynslu, "ímyndun", þá mátt þú gera það.

En staðreynd er sú að skoðun þín byggist á draum þínum og talsýni.

Sumir útlendingar eru duglegir í að læra íslesnku en sumir eru ekki. Því miður er raunveruleikurinn er svona. Og þess vegna reyna margir útendingar og Íslendingar að vinna með málið svo að þróun verði í jákævða átt. "Núll eða 100" hugmynd hjálpar engum.

Og eitt í viðbót. Toma er mitt fjölskyldunafn, og þú átt að kalla mig annað hvorrt"Toshiki" eða "MR. Toma". Þeir sem mega kalla mig "Toma" eru bara æskuvinir mínir í Japan.

Toshiki Toma, 17.11.2011 kl. 19:34

3 Smámynd: Valdimar Samúelsson

Mr. Toma. Hvernig átti ég að vita hvort nafnið þitt væri ættar nafn. Það er gott að þú talar af reynslu. Ég tala líka af reynslu en allt annarri en þú. Íslenskan er mitt mál númer tvö og ég hef ekki fundið þetta sem þú lýsir.

Valdimar Samúelsson, 17.11.2011 kl. 20:52

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikið á Javascript til að hefja innskráningu.

Hafðu samband